To Top Page | Previous Page | Next Page
Let's translate the previously exported "mymenu.rc" into Korean.
If you open "mymenu.rc", there is a resource item called "RT_MENU (4)" → "1" → "Japanese (Japan) (1041)". Click on "Japanese (Japan) (1041)" and select "Clone in another language..." from the "Edit" menu.
The "Duplicate in another language" dialog is displayed. Select "Korean (Korea) (1042)" in "Resource Language". And "OK" button.
You have added the resource item "RT_MENU (4)" → "1" → "Korean (Korea) (1042)". Now, I'm translating "a little common test" and "this is an end but not a defeat" into Korean, but I don't understand Korean either. What should I do?
So, use "Google Translate". Open Google Translate, type "a little common test" on the left side and select Korean on the right side, "약간 자주 테스트" will be displayed.
If you enter "This is the end but not the defeat" on the left side, "이것은 끝이지만, 패배가 아니다" will be displayed.
So the Korean source text would be:
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT 1 MENU { POPUP "약간 자주 테스트(&F)" { MENUITEM "이것은 끝이지만, 패배가 아니다(&X)", IDOK } }
Now compile and export, and you're done translating resources.